본문 바로가기
TV 방송 리뷰/벌거벗은 세계사

에이브러햄 링컨 생애 (노예 해방령~ 게티즈버그 연설, 암살)

by 짱신나^^ 2021. 6. 23.
반응형

미국 제16대 대통령(1861~1865) 에이브러햄 링컨은 노예 해방의 영웅이지만 논란도 많은 대통령이다. 우리가 알고 있는 링컨의 모습은 성공적인 정치인의 모습이다. 그러나 링컨은 미국의 중남부 켄터키주 하젠빌의 작은 시골마을에서 태어났다.

 

링컨의 어린시절

에이브러햄 아브라함 링컨은 집이 가난해 어릴 때부터 부모님의 일을 도와 모든 일을 했다. 이런 링컨에게는 학교 다닐 시간이 없었고 링컨이 받았던 총 학교 수업은 일 년이 채 되지 못한다. 비록 학교 교육은 받지 못했으나 독서량과 학구열은 엄청났다. 링컨은 책 살 돈이 없어 주변 사람들에게 책을 빌려서 읽었고 약 50KM 떨어진 법원까지 걸어가 변호사들의 변론을 듣고 와 동네 친구들에게 쉽게 설명해주는 것을 좋아했다고 한다. 

 

독학으로 변호사 되다. 

에이브러햄 링컨은 운동 또한 잘해서 레슬링 실력자이기도 했다. 그래서 일리노이주와 인디애나주에서 레슬링 선수로 정평이 나 있었다. 링컨이 23살 때 어릴 때부터 관심 있던 법 쪽으로 진출하기로 마음먹었다. 그래서 누구의 도움도 없이 독학으로 변호사 시험에 합격한다. 이렇게 끝없는 노력 끝에 변호사로서 링컨의 인생이 시작된다. 

 

 

1841년 <베일리 대 크롬웰>  

1841년 <베일리 대 크롬웰> 사건을 우연히 맡게 되면서 이를 계기로 흑인 노예들을 보는 시선과 흑인 노예들의 법적인 문제에 대해 깊은 고민에 빠지게 된다. 크롬웰이 베일리에게 흑인 소녀를 노예로 판 사건이다. 이 사건은 노예 신분이 아님에도 노예 취급을 당하던 소녀가 소송을 낸 사건이다. 그리고 그때 링컨이 흑인 소녀 낸시의 담당 변호사로 활동하게 된다.   

 

당시 링컨은 흑인 소녀가 노예였다는 확실한 증거가 없고 증거 서류없이 매매한것은 불법이라는 주장에 대법원이 링컨의 손을 들어줬고 증거 불충분으로 이 사건은 링컨이 승소했다. 

1842년~ 1843년 사이에 링컨은 대법원에서 한 소송 24건 중 17 건을 승소하여 성공적인 변호사로써 일리노이주 저녁에 알려 지게 되었다. 이 사건 이후 켄터키주 렉싱턴에서 3주 정도 머물며 링컨은 그곳에서 노예들의 생활을 유심히 살펴보게 된다. 열악한 노동환경에서 부당한 대우를 받고 일하는 노예들을 목격하게 되고 노예제도에 대해 많은 생각을 하게 된다. 

 

소문에는 링컨이 노예를 소유했다는 얘기는 와전된 것으로 링컨의 부인이 노예를 소유하는 켄터키주의 귀족 출신이었기 때문에 처가가 노예 소유주였기 때문에 링컨도 노예를 소유했을 것이라는 것이 와전되었을 것이다.  

 

 

1858년 링컨&더글라스 토론

그 후에 일리노이에서 변호사와 정치인으로 활동하던 아브라함 링컨은 1858년 대통령 선거 2년 전 일리노이주 연방 상원의원 선거에 링컨이 출마한다. 그의 상대는 민주당 차기 대통령 후보 스티븐 더글러스였다. 민주당 대표 더글라스와 공화당 대표 링컨이 일곱 번을 토론을 벌인다.

 

이 토론에서 에이브러햄 링컨이 발언했던 내용으로 미국인들에게 깊은 인상을 남겼다.

 

미국이 추구하는 자유와 평등의 가치는 지켜져야 한다.  남북의 분열을 막기 위해서 노예제는 궁극적으로 폐지해야한다 라고 발언한다. 

 

1860년 16대 대통령 당선

그리고 2년 후 1860년 노예제 폐지에 대한 의사 표명으로 반 노예주의자들의 지지를 받으며 대통령 선거에서 링컨이 당선이 된다. 그러나 대통령 취임연설 중 링컨의 노예제 찬성을 의미하는 듯한 발언을 해서 문제가 되기도 했다.

 

 

사실 이 내용은 주에서 만든 제도를 연방에서 폐지하기는 어려운 미국 정치 구조 때문에 대통령으로서 연방을 지켜야 되는 현실적인 발언을 한 것으로 링컨은 노예제 반대가 아닌 노예제 확산을 반대한 것에 대한 이중성 논란이 되었던 발언이기도 하다.

 

1863년 1월 1일 링컨의 노예 해방령 선포 

에이브러햄 링컨이 대통령이 된 직후 남부는 연방을 탈퇴하고 연합군을 형성해 남북 전쟁을 일으킨다. 1863년 1월 전쟁 중 링컨 대통령은 노예 해방령을 선포해 버린다. 링컨이 노예 해방을 선포한 것에는 정치적이고 전략적인 이유가 있었다.

 

 

노예해방 선언문 원문(Emancipation Proclamation) ↓

더보기

미국 대통령 나 에이브러햄 링컨은 미국 정부의 권위에 대한 실제 무장 반란 시에 미국 육해군 총사령관인 본인에게 부여되는 권한에 의거하여, 그리고 이 반란을 진압하기 위해 적합하고 필요한 전쟁 조치로서, 서기 1863년 1월 1일, 그리고 상기 1월 1일부터 1백 일 동안에 그렇게 하기 위한 본인의 목적에 따라 그 주민들이 현재 미국에 대하여 각각 반란 상태에 있는 다음 주와 주의 부분을 반란주로 지정하는 바입니다.

 

즉, 아칸소, 텍사스, 루이지애나 (단, 세인트 버나드, 플래퀘민즈, 제퍼슨, 세인트 존, 세인트 찰즈, 세인트 제임즈, 어센시온, 어삼프션, 테레본, 래포치, 세인트 매리, 세인트 마틴 및 뉴올리언스시를 포함하는 올리언즈 등의 교구는 이에서 제외됨), 미시시피, 앨라배마, 플로리다, 조지아, 사우스 캐롤라이나 및 버지니아(웨스트 버지니아로 정해진 48개 카운티와 버클리, 애코맥, 노드 햄프턴, 엘리자베드 시티, 요크, 프린세스 앤, 그리고 노포크 시와 포츠머드 시를 포함한 노포크 카운티는 이에서 제외됨). 위 제외된 지역에는 현재로서는 이 포고령이 발포되지 않았습니다.

 

그리고 본인은 상기 권한에 의하여, 그리고 그 목적을 위하여 상기 주와 주의 지역 내에서 노예로 있는 모든 자는 이제부터 자유의 몸이 될 것을 명령하고 선언합니다. 그리고 육군과 해군 당국을 포함하여 미국의 행정부는 상기 자들의 자유를 인정하고 유지할 것입니다.

 

본인은 이제 그 자유가 선언된 상기자 들에게 자위를 위해 필요한 경우가 아니라면 폭력 행위를 삼가도록 명하며, 또 본인은 그들에게 허용된 모든 경우에 합당한 임금을 받기 위해 충실히 노동할 것을 권유하는 바입니다.

그리고 본인은 또 적합한 조건을 가진 자는 미국 군대에 편입되어 요새, 진지 및 기타 부서에 배치되며, 각종 함선에 배치될 것임을 선언하고 알리는 바입니다.

 

그리하여 진실로 정당한 행동으로 믿어지며, 군사상의 필요로 헌법이 보장하는 이 행동을 취함에 있어서 본인은 인류의 이해심 많은 판단과 전능하신 하나님의 은총이 내리기를 기원하는 바입니다.


-1863.1.1 애이브러햄 링컨.

Emancipation Proclamation

"That on the 1st day of January, A.D. 1863, all persons held as slaves within any State or designated part of a State the people whereof shall then be in rebellion against the United States shall be then, thenceforward, and forever free; and the executive government of the United States, including the military and naval authority thereof, will recognize and maintain the freedom of such persons and will do no act or acts to repress such persons, or any of them, in any efforts they may make for their actual freedom.

"That the executive will on the 1st day of January aforesaid, by proclamation, designate the States and parts of States, if any, in which the people thereof, respectively, shall then be in rebellion against the United States; and the fact that any State or the people thereof shall on that day be in good faith represented in the Congress of the United States by members chosen thereto at elections wherein a majority of the qualified voters of such States shall have participated shall, in the absence of strong countervailing testimony, be deemed conclusive evidence that such State and the people thereof are not then in rebellion against the United States."

Now, therefore, I, Abraham Lincoln, President of the United States, by virtue of the power in me vested as Commander-In-Chief of the Army and Navy of the United States in time of actual armed rebellion against the authority and government of the United States, and as a fit and necessary war measure for supressing said rebellion, do, on this 1st day of January, A.D. 1863, and in accordance with my purpose so to do, publicly proclaimed for the full period of one hundred days from the first day above mentioned, order and designate as the States and parts of States wherein the people thereof, respectively, are this day in rebellion against the United States the following, to wit:

Arkansas, Texas, Louisiana (except the parishes of St. Bernard, Palquemines, Jefferson, St. John, St. Charles, St. James, Ascension, Assumption, Terrebone, Lafourche, St. Mary, St. Martin, and Orleans, including the city of New Orleans), Mississippi, Alabama, Florida, Georgia, South Carolina, North Carolina, and Virginia (except the fortyeight counties designated as West Virginia, and also the counties of Berkeley, Accomac, Morthhampton, Elizabeth City, York, Princess Anne, and Norfolk, including the cities of Norfolk and Portsmouth), and which excepted parts are for the present left precisely as if this proclamation were not issued.

And by virtue of the power and for the purpose aforesaid, I do order and declare that all persons held as slaves within said designated States and parts of States are, and henceforward shall be, free; and that the Executive Government of the United States, including the military and naval authorities thereof, will recognize and maintain the freedom of said persons.

And I hereby enjoin upon the people so declared to be free to abstain from all violence, unless in necessary self-defence; and I recommend to them that, in all case when allowed, they labor faithfully for reasonable wages.

And I further declare and make known that such persons of suitable condition will be received into the armed service of the United States to garrison forts, positions, stations, and other places, and to man vessels of all sorts in said service.

And upon this act, sincerely believed to be an act of justice, warranted by the Constitution upon military necessity, I invoke the considerate judgment of mankind and the gracious favor of Almighty God."

 

링컨 대통령이 노예해방을 선언한 순간 노예해방을 이미 선언한 영국과 프랑스는 절대로 남부 연합과 동맹을 맺을 수 없는 상황에 놓이게 된다.  링컨은 남부 연합을 외교적으로 고립시키기 위해 노예해방을 선포한 것이다.

 

링컨은 우리가 전쟁을 하는 이유는 노예를 해방시키기 위함이라고 선포를 하게 된다. ‘미국 연방의 보존’에서  ‘인간의 자유’로 전쟁의 명분을 다시 만들어낸 것이다. 그 후에 약 18만 명의 해방 노예들이 북부 연방을 위해 직간접적으로 참전하게 되면서 링컨의 노예 해방 선포는 남북전쟁의 신의 한 수였던 것이다. 

 

약 18만 명의 해방 노예들이 북부 연방을 위해 직간접적으로 참전

 

 

4개월 뒤에 링컨이 이곳 게티즈버그에 와서 전사자들을 위해 했던 연설 게티즈버그 연설은 역사상 가장 감동적인 연설로 손꼽히는 위대한 연설로 남아있다. 이 연설은 300개의 단어도 안되는 짧은 연설이었다. 길어야 약 3분정도 짧은 연설이었다.

 

 

 

게티즈 버그 연설 원문 Gettysburg Address↓

더보기


Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.

 

Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battle-field of that war. We have come to dedicate a portion of that field, as a final resting place for those who here gave their lives that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this.

 

But, in a larger sense, we can not dedicate -- we can not consecrate -- we can not hallow -- this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add or detract. The world will little note, nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us -- that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion -- that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain -- that this nation, under God, shall have a new birth of freedom -- and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.

 

Abraham Lincoln

November 19, 1863


지금부터 87년 전 우리 조상들은 이 신대륙에 자유를 신봉하고, 또 모든 인간은 평등하게 창조되었다는 신조에 헌신하는 새 국민을 탄생시켰습니다.

 

지금 우리는 그렇게 신봉하고 그렇게 헌신하는 그 국민이 또는 어떤 국민이 오랫동안 지탱할 수 있는가를 시험하는 큰 내전을 치르고 있습니다. 우리는 그 전쟁의 대 격전지에 모였습니다. 우리는 이 전쟁터의 일부를, 이 국민이 살 수 있도록 이곳에서 목숨을 바친 분들을 위한 마지막 안식처로 바치기 위해 이곳에 왔습니다. 우리가 그렇게 한다는 것을 지극히 타당하고 당연한 일입니다.

 

그러나 좀 더 큰 의미에서는 우리는 이 땅을 헌납할 수도, 신성화할 수도, 성역화할 수도 없습니다. 이곳에서 싸운 살아있는 분과 전사한 분들이 우리가 더하고 덜할 수 있는 미약한 힘을 훨씬 초월해서 이 땅을 성역화해 놓았기 때문입니다. 우리가 여기에서 하는 말은 세상 사람들은 별로 주의하지도 않을 것이며, 오랫동안 기억하지도 않을 것이나 그분들이 이곳에서 한 일은 잊지 못할 것입니다. 이곳에서 싸운 분들이 이만큼 숭고하게 성취해 놓은, 아직 끝맺지 못한 일들을 위해 살아 있는 우리들은 헌신해야 합니다. 이곳에 모인 우리들은 우리 앞에 남아 있는 위대한 과업에 헌신해야 합니다. 이 명예로운 죽음 때문에 우리는 그분들이 마지막 헌신을 다한 그 대의에 더한층 헌신하게 되며, 이곳에 모인 우리들은 그분들의 죽음이 헛되지 않도록 숭고하게 결의하며, 이 국민이 하나님의 가호 아래 새로운 자유를 탄생시키며, 국민의, 국민에 의한, 국민을 위한 정치가 지상에서 사라지지 않도록 합시다.

 

 

게티즈버그 연설의 주 연설자는 전 하버드대 총장이었고 한 시간 반 동안 연설을 하고 난 후 링컨이 3분 연설이었다. 이 연설이 유명한 이유는 에이브러햄 링컨은 이 연설에서 단 한 번도 ‘The United States of America’라는 말을 사용하지 않았다. 국가의 명칭보다 ‘자유와 평등’ 이 더 중요했던 것으로 미국 역사의 가장 어두운 순간에 진정한 민주주의에 대한 의미를 강조했던 것이다.

 

전쟁 이후의 국정을 고려해야 했던 링컨은 훗날 남부연합을 흡수를 해야 하는 상황에서 무언가 특정 짓는 연설을 하면 통합하기 어려운 상황에 놓이게 되어 국가를 특정 짓는 용어를 사용하지 않은 것이다.

 

에이브러햄 링컨 암살

그리고 남북전쟁이 끝나고 5일 뒤 1865년 4월 14일 연극을 관람하기 위해 워싱턴 D.C의 포드 극장을 찾은 링컨은 그곳에서 노예해방 선언에 반발한 남부 지지자 ‘존 윌크스 부스’에 의해 암살을 당한다. 

 

링컨 암살범 존 윌크스 부스/ 포드극장

이 상황이 그저 연극의 일부라고 생각했던 관객들은 잠시 후 링컨의 암살이 확인되고 순식간에 극장은 아수라장이 된다. 링컨은 남북전쟁 종전 5일 후 온전한 뜻을 펼치지 못한 채 세상을 떠났다.

 

 

1863년 에이브러햄 링컨 대통령은 모든 노예가 ‘앞으로 그리고 영원히 자유롭다’고 선언했다. 사람들은 그를 인종 평등주의자 위대한 해방자라 불렀지만 몇몇 사람들은 노예 해방 선언은 정치적 계략이라 주장하지만 그는 연방 유지와 노예제 폐지 모두 성공했다. 그러나 미국은 1965년 그때서야 평등사회로 접어들었다. 

 

미국 사우스 다코타주 러시모어산에 있는 대통령 조각상/ 링컨은 미국 4대 위대한 대통령으로 인정받고 있다.

[전남대 사학과 김봉중 교수 16-2]

 

 

 

[16-1 미국 흑인 노예 제도 역사]

 

미국 흑인 노예 제도 역사

노예 제도의 역사  1619년 최초의 흑인 노예 거래 1619년 영국의 식민지였던 미국 버지니아 제임스타운 어느 해안가에 배 한 척이 도착한다. 이 배의 정체는 네덜란드 깃발을 단 영국 무장 상선

jangane.tistory.com

 

반응형

댓글